четвер, 18 лютого 2016 р.

Многоголосся її таланту (до 145-річчя від дня народження Лесі Ураїнки, віртуальна виставка, відео)



Лариса Петрівна Косач
(25.02.1871 - 01.08.1913)

"…Чи довго ще, о господи, чи довго ми будемо блукати і шукати рідного краю на своїй землі?"
Леся Українка 


Видатна поетеса Леся Українка (Лариса Петрівна Косач) народилася в Новограді-Волинському. Її батько був людиною освіченою, членом «Громади», близьким другом М.Драгоманова, а мати – письменницею, відомою в Україні під псевдонімом Олена Пчілка. Дівчинка виховувалася в середовищі, де панував дух українських традицій і волелюбності. З дитячих років Леся страждала важкою хворобою-туберкульозом кісток і була подовгу прикута до постелі. У перервах між нападами хвороби вона самостійно навчалася за програмою, складеною для неї батьками, які не довіряли офіційній освіті. Надзвичайна здібність до мов дозволили дівчинці освоїти французьку, німецьку, англійську, польську, а пізніше ще й грецьку, латинську, болгарську, італійську, іспанську та грузинську мови. 

    Писати Леся почала ще в дитинстві, перші її вірші датовані 1881роком, а вже через кілька років публікації під красномовним псевдонімом «Леся Українка» почали регулярно з’являтися в пресі. Помітним етапом у творчості молодої поетеси стали поеми «Роберт Брюс, король шотландський» і «Стара казка», які ввійшли в її другий збірник «Думи і мрії». Звертання до середньовіччя дозволило Лесі Українці вільно говорити про речі, які жорстко контролювалися цензурою. Життя в Новограді-Волинському, Луцьку, Ковелі, у селі Колодяжному, де з 1882 року постійно жила сім’я поетеси, дала їй відчуття батьківщини, народу, його традицій і віри. З 1894 року родина Лесі Українки переселяється до Києва. Тут найближче коло її спілкування складають видатні представники української інтелігенції - М. Лисенко, М. Старицький, М. Коцюбинський. В 1899 році Леся знайомиться з Ольгою Кобилянською, талановитою письменницею, і ця дружба стає для обох джерелом творчого натхнення. На початку нового століття поетеса на короткий час захоплюється соціал-демократичними ідеями, що приводить до її арешту в 1907 році, на щастя, нетривалого. 
Починаючи з 1903 року здоров’я Лесі Українки настільки погіршилося, що вона змушена постійно переїжджати в пошуках чудодійного місця або ліків, які б поліпшили б її стан і позбавили від постійних фізичних мук. Болгарія, Італія, Єгипет і, нарешті, Грузія. Спілкування з іншими народами розширило світогляд поетеси й дало їй тверду переконаність у величі та самобутності духовної спадщини її батьківщини. Померла Леся Українка 1 серпня 1913 року в курортному містечку Сурамі в Грузії. Все її життя –подвиг мужності й мудрості, творчого горіння й глибоких прозрінь. У перші роки ХХ століття, на які припав найвищий зліт творчості Лесі Українки, вона створила близько двадцяти драматичних поем - цілий шар поезії найвищого емоційного піднесення. У її шедеврах – «Лісовій пісні», «Кам’яному господарі», «Касандрі», «Боярині», «Одержимій» - звучить відчайдушний протест проти духовної млявості, пристосовництва і рабського духу, що пронизував усі верстви суспільства в Російській імперії. Леся Українка прожила хоч і коротке, проте надзвичайно цікаве життя – життя сповнене любові, добра, сили волі, мужності і краси. Тому недаремно її твори користувалися і користуються надзвичайною популярністю. Вона добре знана не лише у нашій країні, але й за кордоном.
Джерело: http://volodymirec.libr.rv.ua/virt_vustavka_lesya_ykrajinka.html


Твори Лесі Ураїнки

Українка, Л.
Бояриня. Лісова Пісня [Текст]: драматична поема, драматична феєрія в 3-х діях / Л. Українка. – К.: Укр. письменник, 2000. – 176 с.
Книга вміщує два вершинні драматичні твори Лесі Українки, перший з яких протягом десятиліть за радянського часу був заборонений до друку. Національну ідею, дух України геніальна поетеса втілила в цих творах найглибше, а змістом своїм та суттю вони взаємодоповнюються.
Видання розраховане на широке коло читачів, зокрема і як посібник для школярів та студентів при вивченні навчальних програм. Читати онлайн "Бояриня" тут, "Лісова пісня" тут 

Українка, Л.
Горить моє серце [Текст]. / Л. Українка; передм. Т. Сергійчука. – К.: ВАТ «Вид-во «Київська правда», 2004. – 464 с.
До запропонованої читачеві книжки ввійшли вірші та поеми Лесі Українки, великої Української поетеси, чия літературна є невід'ємною, обсяговою і потужною частиною духовної скарбниці нашого народу, повноцінною складовою всього світового красного письменства.


Українка, Л.
Оргія [Текст]: драматичні поеми / Л. Українка. – К.: Вид-во Соломії Павличко «Основи», 2001. – 772 с. 







Українка, Л.
Поезія. Драматичні твори [Текст] /Л. Українка. – К.: Наук. думка, 1999. – 384 с. – (Б-ка школяра).
У книзі вміщено кращі поетичні та драматичні твори: «Давня казка», «Лісова пісня», «Одержима», «Оргія», «Бояриня», які рекомендовані Програмою середньої загальноосвітньої школи з української літератури для текстуального і оглядового вивчення. Розрахована на широкий загал читачів.



Українка, Л.
Руфін і Прісцілла [Текст]: драма у п'яти діях / Л. Українка; упоряд., післямова, прим. В. Панченка; іл. С. Якутовича.  – К.: Либідь 2011. – 200 с.: іл.
Поневолення залишається поневоленням – хоч би якими шляхетними гаслами воно покривалося. Ця думка, проголошувана у драмі та тлі давньоримських декорацій, прямо стосується пророчо передбаченої поетесою тоталітарної перспективи ХХ століття.
Для широкого кола користувачів. Читати онлайн


Українка, Л.
Усі твори в одному томі [Текст] / Л. Українка; передм. М.І. Литвинця. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2008. – 1376 с. – (Поет.поличка «Перуна»).
У книжці вперше в історії української літератури вміщено всю відому творчу спадщину славетної української письменниці Лесі Українки, яка спромоглася напрочуд сильно відтворити могутній творчий дух свого народу.




Твори про життя і творчість Лесі Українки, а також книги з перекладом поезій на угорську та кримськотатарську мови


«Інтелект, поетична інтуїція, глибока ніжність жіночої психіки, сильна творча воля, орлиний лет душі, яка уміє відмежувати себе від життєвої торговиці і без галасу творити собі образ вищої людини, вільної людини, - оте все сплелося в творчости Лесі  Українки в одну гармонійну цілість»
Микола Євшан




Аврахов, Г.Г.
Леся Українка. Семінарій [Текст] / Г.Г. Аврахов. – К.: «Вища школа», 1971. – 303 с.
Семінарій висвітлює тривалу історію дослідження творчості Лесі Українки – видатної поетеси кінця ХІХ – початку ХХ ст.. Книга містить важливі матеріали до вивчення її життєвого і творчого шляху, а також тематику семінарських доповідей з докладною бібліографією. Розраховано її на керівників спеціальних семінарів з даної проблеми, студентів, аспірантів, викладачів вищої і середньої школи, а також усіх, хто любить і прагне вивчати творчість великої української письменниці.

Леся Українка. Сюжети з життя в ілюстраціях і документах [Текст]: фотокнига / Автори-упоряд. Н. Чіп, І. Веремеєва. – К.: «Спалах», 2001. – 167 с.
Фотокнига «Леся Українка. Сюжети з життя» - це нова цікава розповідь про всесвітньо відому українську поетесу, її життя, коло її близьких та друзів, середовище, що живило і надихало її талант. 
Розповіді Лесиної сестри Ольги Косач – Кривинюк з її ґрунтовного нью-йоркського видання «Леся Українка. Хронологія життя і творчости» (ще не виданого в Україні), листування молодшої сестри Ізидори Косач – Борисової з науковцями київського Музею Лесі Українки дозволяють читачеві максимально наблизитись до Постаті геніальної поетки, поринути в часі у світ її дум і мрій…
Книга, побудована на оригінальних документах та фотознімках з фондів Музею, становить інтерес для науковців, викладачів української літератури, студентів гуманітарних вузів, учнів, широкого кола читачів.

Огнєва, О.Д.
Східні стежки Лесі Українки [Текст] / О. Д. Огнєва. – 2 е вид., допов. і перероб. – Луцьк : Волин. обл. друк., 2008. – 240 с.
Книга містить твори Лесі Українки на східні сюжети, її переспіви Рігведи та давньоєгипетських ліричних пісень, переклади віршів поетеси китайською, таджицькою, татарською, грузинською мовами, а також статті, що присвячені їм, у супроводі ілюстрацій. Видання розраховане на літературознавців, культурологів, істориків, а також тих, хто цікавиться проблемами Сходу в творчій спадщині Лесі Українки.

Панасенко, Т.М.
Леся Українка [Текст] / Т.М. Панасенко; худож.-оформ. Є.В. Вдовиченко. – Х: Фоліо, 2009. – 123 с. – (Знамениті українці).
Життя славетної української поетеси та драматурга Лесі Українки стало втіленням дієвої любові до України та її народу. Невиліковно хвора і під кінець життя майже позбавлена можливості пересування, Леся навіть з-поміж здорових людей вирізнялась своєю активною життєвою позицією і енергійністю, її творчість вражає широтою тематики і безмежним драматизмом.

Співачка досвітніх вогнів [Текст]: поезії про Лесю Українку / вступ.слово О.Т. Гончара; упоряд. К.М. Шпак, Ю.М. Кругляк. – К.: Рад. письменник, 1986. – 239 с.
До збірника ввійшли вірші українських і радянських поетів, а також поетів братніх республік, присвячені великій Лесі Українці. Ці твори об'єднує почуття дружби народів, яке на світанку пролетарської культури так пристрасно відстоювала співачка досвітніх вогнів.



Ставицький, О.
Леся Українка [Текст]: етапи творчого шляху / О. Ставицький. – К.: «Дніпро», 1970. – 220 с.: іл.
Автор у пропонованій книзі розглядає творчий шлях Лесі Українки, визначає окремі його етапи, висвітлює роль і значення поетеси в історії української літератури.
Монографія зацікавить науковців, учителів, студентів, а також усіх шанувальників красного письменства.



Українка, Л.
Вибрані поезії [Текст]: укр. та угор. мовами / Л. Українка; передм. Л.Балли; перекл. Л.Балли та ін. – Ужгород: Карпати, 2007. – 256 с.: іл.
Лесю Українку, чиї вірші публікуються в даній книзі, автор передмови називає «першою дамою української поезії». Не випадково, адже її поезії (а також драматичні та публіцистичні твори) належать до найвищих досягнень українського та світового письменства. Ці перли поезії вперше йдуть до читача двома мовами – українською та угорською. Вони адресовані передусім учням шкіл з угорською мовою навчання, а також широкому колу читачів, які цінують вітчизняну літературну класику.
Книга ілюстрована репродукціями картин ужгородського художника Павла Балли, який створив великий цикл полотен, присвячених видатній поетесі.
Переклади здійснено за виданнями: Леся Українка. Вибране. Державне видавництво художньої літератури, Київ, 1954 та Леся Українка. Зібрання творів у дванадцяти томах, Видавництво «Наукова думка», Київ, 1975, том 1-2.
Українка, Л.

Квітка на долоні вічності [Текст]: вибрані твори: у 2т. Т.1 / Леся Українка; пер. Ю. Кандимов, А. Велієв; упоряд. В. Басиров. – Л: Світ, 2012. – 240 с.
Переклад – велика дорога до поета. Перед читачем книга перекладів творів Лесі Українки кримськотатарською мовою. І зроблено це не випадково. Адже Крим по праву вважають другою колискою таланту української поетеси. Чимало її віршів написані на цій землі, навіяні кримськими враженнями і споминами про них. Цикл «Кримські спогади» став окрасою вже першої збірки Лесі Українки «На крилах пісень» (1893). Талановиті кримськотатарські літератори Юнус Кандимов та Аблязіз Велієв вчасно звернули увагу на творчість Лесі Українки, що є благодатним грунтом для дослідників феномену літературного простору і часу.
Видання двомовної книги Леся Українка. «Квітка на долоні вічності – Бакъийлик авучындаки чечек» добре прислужиться вчителям, батькам, допоможе їм у поглибленому вивченні мов, ознайомить кримчан з творами видатної української письменниці, позначених глибоким психологізмом, художньою довершеністю форми, введенням у літературу нових тем і образів.

Ще трохи цікавого й корисного з мережі:





Лісова Пісня (Леся Українка)




Леся Українка. Бояриня (Театр перед мікрофоном)




Оксана Забужко «Убити Дон Жуана: Леся Українка і жіноча література XXстоліття»


Україна у віршах - Леся Українка "Contra spem spero!"


















Великі Українці - Леся Українка (2007)




























Документальний фільм ЛЕСЯ УКРАЇНКА

Дописати коментар